Revelation in a Diner (wayra)

Revelation in a Diner

not the kind of place
for revelations, then boom!
awooga! there it is, the
unbearable flatness
of beige pancakes in the morning.

Over at dverse , Grace’s challenge is to write a wayra incorporating onomatopoeia. What’s a wayra? I’ll let Grace explain:

“The Wayra (Quechua – wind) is a popular verse form of Peru and Bolivia. It appears it originated in an indigenous Quechua language but has found its way into Spanish literature. It is a short syllabic verse form found at Vole Central and some other sites around the internet.

The elements of the Wayra are:

1.a pentastich, a poem in 5 lines.
2.syllabic, 5-7-7-6-8
3.unrhymed.”

11 thoughts on “Revelation in a Diner (wayra)

  1. hedgewitch's avatarhedgewitch

    Complete capture of a moment, tongue in cheek(which may inhibit chewing) and nice onomatopoeia. Enjoyed the reference to Kundera. Lots of style that manages to emphasize the substance.

    Like

    Reply

Leave a comment