Tag Archives: writing poetry

Me and Julio – a Quick Thought on Writing Poetry

When I first started writing poetry, I had really no idea how to do it (I’m still not totally sure). We had covered poetry in high school (or secondary school as it’s called in Ireland), mostly the works of English poets like Wordsworth, Keats and Shelley and a bit of Yeats, but after high school  most of my exposure was through reading anthologies or Irish poets like Heaney, Muldoon, Durcan.

So when I started writing, my only technique was to try out lines and see how they sounded and this is pretty much how I write today, although occasionally I will switch to a form as a way of compressing the language. Lately. I have been looking more closely, but always in retrospect, at why a particular line works and another doesn’t.

Recently, I saw in the newspaper, an obituary for Daniel Berrigan, the activist priest, who was a controversial figure in the late sixties and early seventies and at one time spent time in prison for burning draft records in a protest. I  immediately thought of a line from a Paul Simon song “Me and Julio down by the Schoolyard”. Initially, I remembered the line as “when the activist priest came to get us released/ we were all on the cover of Newsweek”, but that didn’t sound right. Then, I realized that it was “radical priest” not “activist priest”. Why does that sound better? Music, the ‘r’ in ‘radical’ is repeated in both ‘priest’ and ‘released’; the ‘d’ and ‘l’ in ‘radical are repeated in ‘released’. Without music, it’s prose!

(By the way, Berrigan is the priest that Paul Simon is referring to in the song.)

Autumn and Death (2 poems and a Conversation)

 

Autumn

The leaves have abandoned

that chlorophyll thing

and are leaking yellows and reds

like a paint store catalogue.

Death (a slimverse)

A God’s voice

roaring: You!

You are not

in control.

Conversation with Slim

Me: Slim, in a previous post “Slim’s Advice Part 2” you said and I quote:

“Avoid Autumn and Death

they’ve been done before

there’s little more to say

on either score.”

Are you being ironic here in a self referential way?

Slim: No.

Me: “Slim, the first poem here is an outtake or revision of a previous poem (Slim’s Advice Part 3), are poems ever really finished?”

Slim:

“Words can be ‘

rearranged

if you just

talk to them.”

Lately, Slim has taken to talking in these 12 syllable bites he calls “slimverse” and I find it irritating and more than a little disturbing. So, as gently as I can, I say to him:

“Slim, that makes absolutely no sense to me, do you not think you are being a tad cryptic, a tad gnomic, if you keep on like this, you are danger of turning into a fucking garden ornament”

We haven’t talked since.